pisco_log
banner

Study on Translation of Tourism Texts from Perspective of Skopos Theory:ACase Study of Beautiful Shaanxi

Hui Liu, Siyu Zhou

Abstract


Given their long histories, tourist attractions in Shaanxi draw many foreign visitors. Signifcant historical and cultural information can be discovered in tourism texts. They serve as vital tools for promoting tourism and are highly effective. Good translations can help inter-national readers comprehend Shaanxi culture. Utilizing the English translation of the text Beautiful Shaanxi, this paper conducts a Sample analysis of proper nouns, cultural-loaded words, and classical Chinese poems. It also explores the English translation techniques of tourism texts, transliteration, annotation, and more. The province translation approach and the supplemental approach can both assist in translating tourism documents more accurately.

Keywords


Skopos Theory; Tourism Text; Translation Skills; Beautiful Shaanxi

Full Text:

PDF

Included Database


References


[1] Chen JJ. English translation and strategies of tourism texts in Jiangsu Grand. Canal Cultural Belt [J]. China Science and Technology Translation, 2022, 35(02): 53-56.

[2] Deng RJ. Analysis of tourism text translation strategies from the perspective of skopos theory [J]. Journal of Science and Education (First Edition), 2020(01):36-37.

[3] Liu JP. General History of Western Translation Theory [M]. Wuhan: Wuhan University Press, 2009.

[4] Nida EA. Towards a Science of Translating [M]. Leiden: E J Bill, 1964: 91.

[5] Wang L. Research on English translation of tourism texts based on translation[J]. Middle School Geography Teaching Reference, 2023(20): 84-85.

[6] Wang LS, Bao YY. Xinjiang tourism text translation strategies under the guidance of Skopos Theory [J]. Journal of Tianjin University (Social Science Edition), 2018, 20(05): 446-449.

[7] Wang ZQ. Research on English translation of tourist attraction introductions from a teleological perspective [D]. Tianjin University of Science and Technology, 2018.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/wef.v2i1.3622

Refbacks

  • There are currently no refbacks.