pisco_log
banner

Comparative Analysis of Chinese and South Korean Four-Character Idioms Related to the Number Hundred

Yunyu Wang

Abstract


As the crystallization of national culture and life wisdom, idioms are a very important part of language learning. Based on some idioms with hundredin the Chinese Dictionaryand those with ?in the ???????(?????), this paper makes a compara-tive study of Chinese and South Korean idioms. Through applying the theory of cultural linguistics and the theory of comparative linguistics, Chinese and South Korean idioms are compared in the following four aspects: same form and same meaning, different form while same meaning, same form while different meaningand different form and different meaning, which hopes to be helpful to some people who teach and learn Chinese and South Korean.

Keywords



Full Text:

PDF

Included Database


References


[1] Chen TT. Comparison of South Korean and Chinese idioms related to the number ten thousand(China)[J]. KAOSHI ZHOUKAN,2015,(62):30.

[2] Feng Q. Comparison of Chinese and South Korean four-character Idioms and Some Problems in Teaching (China)[J]. South Korean Language Teaching and Research,2021(01):62-68.

[3] Liu HJ. Acomparative study on synonyms of Common idioms in China and South Korea (China) [J]. South Korean Language Teaching and Research,2020(04):35-42.

[4] Park Young Hee. 2011. AComparative study on Chinese and South Korean idioms of common numerals (China) [D]. Changchun: Jilin University.

[5] Tang Q. Comparative analysis of Chinese and South Korean dog words and teaching suggestions (China)[D]. Yantai University, 2021.

[6] Zhang N. AComparative study of Chinese and South Korean four-character Idioms related to the number one(China)[J]. Foreign Lan-guage Studies in NortheastAsia,2018,6(01):40-47.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.