A Study of the Impacts of Language And Culture on Translation
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
[1] Leanza, Y. (2007). Roles of Community Interpreters in Paediatrics as Seen by Interpreters, Physicians and Researchers. Amsterdam: Benjamins Publishing Company.
[2] Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training, 8th edn. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
[3] Tymoczko, M. (2009). Why Translators Should Want to Internationalize Translation Studies. St Jerome Publishing, Manchester.
[4] Crystal, D. (2010). The Cambridge Encyclopedia of Language (3rd ed). Cambridge: Cambridge University Press.
[5] Nida, E.A. & Taber, C. R. (1969). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.
[6] Bowe, H, Martin, K & Manns, H. (2007). Communication across Cultures: Mutual Understanding in A Global World (2nd ed). Cambridge: Cambridge University Press.
[7] Akbari, M. (2013). The Role of Culture in Translation. California: International Association for Academians.
[8] Bassnett, S & Lefevere, A. (2003). Translation History Culture. The Taylor & Francis e-Library.
[9] Wittgenstein, L. (1958). The Blue and Brown Books. Oxford: Blackwell.
[10] Gao, C. (2013). A Sociolinguistic Study of English Taboo Language. Finland: Academy Publisher.
DOI: http://dx.doi.org/10.70711/cle.v2i5.6347
Refbacks
- There are currently no refbacks.