Study on Communication Strategy of Bridge Red Culture Outreach Translation in Hunan
Abstract
to the inheritance and promotion of Chinese culture. Based on literature research and case study method, this paper gives an overview of the
red culture of bridge, elaborates the theoretical basis of outreach translation, proposes targeted communication strategies and evaluates the
implementation effect of these strategies, finally summarizes the problems and deficiencies in the study and puts forward suggestions for improvement. It summarizes the problems in the study and makes suggestions for improvement, aiming to enrich the theoretical system of outreach translation and provide practical guidance for the effective communication of Hunan bridge red culture.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
[1] Zhao Yan, Li Yuwei. Research on the translation of red cultural tourism publicity from the perspective of ecological translation [J]. Journal of Civil Aviation Flight Academy of China, 2024, 35 (03): 25-28.
[2] Chu Anqi, Tian Tian. Research on external publicity translation from the perspective of functional translation theory--Taking the English
version of Zhoushan Municipal Government website as an example [J]. Journal of Zhejiang Ocean University (Humanities Edition),
2024, 41 (01): 52-59.
[3] Zhang Hongling, Sun Youzhong. Theoretical logic and practical path of cross-cultural communication in promoting the construction of
new liberal arts in foreign languages [J]. Foreign Languages, 2024, (04): 2-9.
[4] Zhao Lianbin. A Study of Translator's Subjectivity in the Process of Publicity Translation [J]. Journal of Mudanjiang Normal University
(Philosophy and Social Sciences Edition), 2016, (05): 113-119.
[5] Hu Xiaoming. How to tell Chinese stories? --Some theoretical and practical issues of "Chinese culture going global" [J]. Journal of East
China Normal University (Philosophy and Social Sciences Edition), 2013, 45 (05): 107-117+155.
DOI: http://dx.doi.org/10.70711/rcha.v2i8.5335
Refbacks
- There are currently no refbacks.