pisco_log
banner

Translation Studies from the Perspective of Newmarks Translation Theory -- A Case of Yang Xianyi and Gladys Yangs English Translation of A Madmans Diary

Sijie Li

Abstract


This paper analyzes the translation strategies and effects of Yang Xianyi and Gladys Yangs translation of A Madmans Diary using
Newmarks text type theory, covering expressive, informative, and vocative aspects. Semantic translation conveys the original texts emotions
and style, while communicative translation ensures information transmission and reader interaction. The combination of these two strategies
preserves cultural connotations, enhances readability, conveys the works literary value and ideological essence to English readers, and provides a paradigm for balancing faithfulness and acceptability in Chinese literatures English translation.

Keywords



Full Text:

PDF

Included Database


References


[1] Newmark, P. 2001. Exploring Translation Problems [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

[2] Newmark, P. 2008. The Theory and the Craft of Translation [M]. London: Cambridge University Press.

[3] Fu Jing, Wang Yuehong. A Study on Technical Literature Translation: Application of Newmark's Communicative Translation Theory [J].

Chinese Science & Technology Translators Journal, 2014, 27(04): 47-49.

[4] Jin Ying. A Comparison between Semantic Translation and Communicative Translation [J]. Education for Chinese After-school,

2014(33): 60.

[5] Hu Mengmeng, Huang Guangfang. A Study on English Translation Strategies of Catchwords Based on Newmarks Translation Theory [J].

Journal of Hubei University of Technology, 2024, 39(03): 76-79+108.

[6] L Zhouju. The Pioneering Work of Chinese Modernist Literature: A New Study on A Madman's Diary [J]. Social Sciences in Guangdong, 2008(1): 140-145.

[7] Mao Ping. A Study on English Subtitle Translation from the Perspective of Newmark's Translation TheoryTaking Tai'an City Promotional Video as an Example [J]. Overseas English, 2024(21): 28-30.

[8] Ye Zinan. Advanced Theories and Practice of English-Chinese Translation [M]. Beijing: Tsinghua University Press, 2001.

[9] Zhang Linying. 2019. Research on Major Contemporary Western Translation Theories and Their Application in Text Translation [M].

Beijing: Tsinghua University Press.

[10] Zhao Changyan, Wu Jun. "Text Types" and "Strategy Selection": An Analysis of Newmark's Text Type Translation Theory and Its Application [J]. Education Modernization, 2017, 4(4): 191-193.




DOI: http://dx.doi.org/10.70711/rcha.v3i4.7295

Refbacks

  • There are currently no refbacks.