pisco_log
banner

Analysis of Cross-Cultural Communication Strategies in Chinese Cultural from the Perspective of Encoding and Decoding Theory:A Case Study of Peng Jingxuan

Limin Zhang

Abstract


This paper looks at methods of Chinese culture being passed around cultures with the help of Stuart Hall's Encoding and Decoding
idea through the example of a cross-cultural communication show named Peng Jingxuan. Use comparative method, case study, and content
analysis to see what the international audience thinks of Chinese cultural symbols as well as how we can make better cross-culture talks by
looking at different ways to put messages together. First, it looks at some of the Chinese cultural disseminators to see what is good and bad
about the way China spreads culture today.And he finds out that the way Peng spreads out cultural elements of China for international people
through her own videos. In particular, using a lot of non-verbal cultural symbols can help overcome language barriers and make the culture
more visually and emotionally appealing. But international audience have some problem to totally understand what is behind the scenes of
these videos. From the research we can see that although nonverbal symbols promote cross-cultural understanding it also requires more elabo
rating on and expressing of cultures to decrease misunderstandings. The aim is to provide some valuable strategy advice on the international
diffusion of Chinese culture and also some concrete recommendations for worldwide content producers.

Keywords


Cross-Cultural Communication; Encoding and Decoding Theory; International Communication; Peng Jingxuan

Full Text:

PDF

Included Database


References


[1] Hall, S. (2007). Encoding and decoding in the television discourse. In CCCS selected working papers (pp. 402-414). Routledge.

[2] Hall, S. (2014). Encoding and decoding the message. The discourse studies reader: Main currents in theory and analysis, 111-121.

[3] Kriegeskorte,N., & Douglas, P. K. (2019). Interpreting encoding and decoding models. Current opinion in neurobiology, 55, 167-179.

[4] Naselaris, T., Kay, K.N.,Nishimoto, S., & Gallant, J. L. (2011). Encoding and decoding in fMRI.Neuroimage, 56(2), 400-410.

[5] Zuckerman, M., Lipets, M. S., Koivumaki, J. H., & Rosenthal, R. (1975). Encoding and decoding nonverbal cues of emotion. Journal of

Personality and Social Psychology, 32(6), 1068.

[6] Korobov, N. (2013). Positioning identities: A discursive approach to the negotiation of gendered categories. Narrative Inquiry, 23(1),

111-131.

[7] Chambers, R. (1991).Room for maneuver: reading (the) oppositional (in) narrative. University of Chicago Press.




DOI: http://dx.doi.org/10.70711/rcha.v4i3.9311

Refbacks

  • There are currently no refbacks.